Website Navigation

COVID-19常见问题

COVID-19常见问题

The following FAQs addresses some of the most common questions that have arisen from COVID-19.  The information below is subject to change as further guidance is forthcoming from public health authorities. Please check this page often to ensure that you have the most up-to-date information.

COVID-19增强器要求

Leading studies suggests that receiving booster vaccines is one of the most effective ways to protect yourself and the community against Omicron and other COVID-19 variants. 

For that reason, given data and counsel from public health experts indicating that booster shots are critical to enhancing immunity and public health, e世博esball大学将要求所有符合条件的学生, faculty and staff to receive a booster shot prior to the start of the spring semester, 或者等到他们有资格的时候.

If you completed your second Pfizer or Moderna vaccine less than 6 months ago or your J&不到两个月前, you may not be eligible for a booster by the time of the January 24, 2022 deadline. In that case, you will have 30 days from the day of your booster eligibility in spring semester to get and submit your booster. For example, 如果你在8月1日完成了mRNA疫苗系列, 2021, 你就有资格在2月1日接种强化疫苗, 2022年,直到3月1日, 2022年实现这一要求.

Individuals who previously received other World Health Organization-approved vaccinations should receive a Pfizer booster dose if they received their initial vaccine series at least six months ago, 按照疾病预防控制中心的指导

  • Mail: Xavier University of LA, 1 Drexel Drive - Box 36, New Orleans, LA 70125
  • Drop Off: 洛杉矶e世博esball大学. Joseph Academic & 健康资源中心217室                                                                                                                   
  • Fax: (504)520-7962   
  • Secure Upload into Patient PortalYou first have to receive your Xavier Login Information (email address) and Student ID prior to uploading the Immunization Compliance Form. (Note: It takes approximately 24-48 hours for the Xavier’s system to link with the Patient Portal.

请预留3-5天时间处理资料.

Yes. The CDC recommends all eligible adults receive a COVID booster, even if they had COVID in the past. Natural immunity from prior COVID illness varies and is not as strong as immunity from vaccines, 这让你更容易被重复感染. 更多信息请访问 here. If you received monoclonal antibody treatment during your COVID illness, 你必须等待90天才能接种疫苗.

If you are eligible, you can get the booster when you have completed your isolation period and your symptoms have resolved. 针对个别情况,请咨询您的医疗保健提供者. If you received monoclonal antibody treatment during your COVID illness, 你必须等待90天才能接种疫苗.

If you already have a medical or religious exemption on file with Student Health for the COVID vaccine, 你也不需要注射助推器. You will need to continue to comply with weekly COVID PCR testing.

Students attending on-campus classes may request an exemption from the booster requirement for medical or religious reasons only. Request for Medical Exemptions or 宗教的豁免 forms.

Any students whose course registration is limited to correspondence courses, 在线课程和/或在线课程, or any other courses that do not require meeting physically on campus for any reason or at any time will be excluded from submitting proof of the COVID-19 booster.

Exemptions are not allowed for those students residing in on-campus housing.

Yes, you can receive a COVID vaccine/booster at the same time as another vaccine (like the flu vaccine).

Students who are out of compliance with either the COVID booster requirement or COVID PCR testing requirement will be referred to the Office of Student Conduct. Your ability to complete academic assignments may be impacted until you submit booster documentation or test results to Student Health Services.

2019冠状病毒病2022年春季返程测试要求

Any student who will reside in one of our residence halls must present a negative COVID test 48 hours before their assigned move-in date. Any student who plans to be on campus for any reason must also submit a COVID negative test 48 hours before arriving on campus. If you are fully virtual and have no plans to come to campus in the spring, 你不需要提交测试.

需要进行聚合酶链反应测试.

Yes, but you must quarantine in an assigned quarantine room until the test results are received and submitted to SHS. If the results come back negative, you can end self-quarantine. If they come back positive, you will be placed in isolation for 10 days.

需要的实验室报告包括:

  • Identification information, such as student name and date of birth
  • 所进行的测试类型
  • Test date
  • Results
  • 实验室名称和地址

No. 到达前需要进行测试.

Yes, you can self-quarantine off campus on your own with friends or family, but please notify housing of your plan and arrange for a new move-in date and time.

请致电504与SHS联络.520.7396. Our medical staff will assist you with your COVID Positive Plan and connect you with resources you may need. 如果你还在家的话, you should delay your travel and contact your healthcare provider for evaluation. You cannot come to campus until you have met requirements to leave isolation, 不再具有传染性, 并已获得SHS的批准.

If you do not develop symptoms, isolation can usually end 10 days after the positive test. If you do develop symptoms, follow the guidance of your healthcare provider. Typically, isolation can end after a minimum of 10 days and at least 24 hours of symptom improvement, including no fever without the use of fever-reducing medications like Tylenol, ibuprofen, etc.

如果测试呈阳性 after moving on campus, you should call SHS at 504.520.7396立即,星期一至星期五上午8:30有空.m. – 4:30 p.m. SHS将帮助学生制定他们的COVID积极计划. If a student tests positive or receives the notification of exposure to coronavirus after hours or on weekends when SHS is closed 请立即通知住校助理. 

如果你还在家的话, you should delay your travel and contact your healthcare provider for evaluation and testing. 如果测试呈阳性, you cannot come to campus until you have met requirements to leave isolation and 不再具有传染性. The minimum time for isolation if diagnosed with COVID is 10 days and at least 24 hours of symptom improvement, including no fever without the use of fever-reducing medications (Tylenol, ibuprofen, etc.).

If you develop symptoms after moving on campus, you should call SHS at 504.520.7396 for a telephone screening, available Monday – Friday, 8:30 a.m. – 4:30 p.m. 如果测试呈阳性, SHS will help you enact your COVID Positive Plan. 如果测试呈阳性 or receive the notification of exposure to coronavirus after hours or on weekends when SHS is closed, 请立即通知住校助理. 

如果你还在家, you should delay your travel and quarantine for 10 days starting from the day of your last contact with the person who tested positive. 如果你已经搬到学校,请拨打504.520.7396,周一至周五8:30有空.m. – 4:30 p.m.  If you receive the notification after hours or on weekends when SHS is closed, 请立即通知住校助理. 您需要完成10天的隔离期.

Xavier’s rules are different because we maintain the highest possible safety guidelines for our community, 这超出了疾病控制中心的指导方针. 我们也考虑NIH, CDC and World Health Organization in making decisions to determine the maximum safety of our community.

COVID-19 2021/2022疫苗要求

Xavier University will require all students – undergraduate, graduate, and professional – to be fully vaccinated as a condition of enrollment for the 2021–22 academic year. (2021年秋季疫苗信).  These requirements are designed to facilitate the resumption of full, in-person campus activity and reduce the risk of infection on campus and within the local community.

Xavier strongly urges members of its community to get an available appointment for vaccination wherever they can as soon as they become eligible. 任何5岁或5岁以上还活着的人, studying or working on Xavier’s campus is eligible to be vaccinated in Louisiana; see http://covidvaccine.la.gov/ 查看疫苗信息和地点. Out of state residents should contact their local or state authorities for information.

Given vaccine penetration in the US and projections related to supply in the coming months, it is our expectation that students in the United States should be able to get fully vaccinated prior to their arrival at Xavier. 假设疫苗持续可用, those students who are unable to access the COVID-19 vaccine prior to arrival, 尤其是国际学生, 应该能够在路易斯安那州接种疫苗, we expect, very likely on Xavier’s campus when they arrive in New Orleans.

The driving force behind our vaccination requirement for students is to protect the health and safety of our community—and the Xavier community—to the fullest extent possible, and to enable our students to engage in-person and more fully in various aspects of university life than they have since the onset of the pandemic.  Xavier will continue to make safety the primary consideration in its decision-making, and to rely on the most up-to-date scientific information available to make informed decisions about its operations.

As is the case with all vaccination requirements for students, students may request religious and medical exemptions from the COVID-19 vaccination requirements.

Xavier is currently accepting vaccines that are authorized in the United States by the FDA or those authorized by the World Health Organization (WHO).

We strongly encourage all eligible students to immediately seek out and receive COVID-19 vaccines that are nationally approved, 如果没有得到FDA或WHO的批准, wherever they are.

Xavier is awaiting guidance from US authorities on how to manage students who have received vaccines not approved for use in the US. We intend to facilitate the needs of these students (if any) based on this guidance.

提交疫苗接种记录的说明:

Mail: Xavier University of LA, 1 Drexel Drive - Box 36, New Orleans, LA 70125

Drop Off: 洛杉矶e世博esball大学. Joseph Academic & 健康资源中心217室                                                                                                                   

Fax: (504)520-7962   

Secure Upload into Patient PortalYou first have to receive your Xavier Login Information (email address) and Student ID prior to uploading the Immunization Compliance Form. (Note: It takes approximately 24-48 hours for the Xavier’s system to link with the Patient Portal.

Xavier is currently accepting vaccines that are authorized in the United States by the FDA (Pfizer-BioNTech, Moderna, 约翰逊和约翰逊(J&J)/Janssen COVID-19 vaccines) or those authorized by the World Health Organization (e.g.、阿斯利康/牛津和国药控股).

If you’ve been vaccinated with a vaccine that meets those criteria, then yes, you should submit it.

If you received a vaccine that is not authorized by the FDA or WHO, 请不要在此时提交疫苗接种证明. We will provide further instructions if and when the FDA and WHO expand their lists of authorized vaccines.

Students attending on-campus classes may request an exemption from the vaccination requirement for medical or religious reasons only. Request for: Medical Exemptions or 宗教的豁免 forms.

Any students whose course registration is limited to correspondence courses, 在线课程和/或在线课程, or any other courses that do not require meeting physically on campus for any reason or at any time will be excluded from submitting proof of the COVID-19 vaccine.

Exemptions are not allowed for those students residing in on-campus housing.

No, you will not be able to register for classes prior to vaccination unless you have an exemption on file or you are on-line only.

At Xavier University, the teaching modality for Fall 2021 will primarily be in-person instruction.  A fully-remote virtual option will only be available for those enrolled in our degree-granting online programs.

Vaccination data will be used to prevent and respond to the presence of COVID-19 on campus and to comply with federal, 地方和大学公共卫生指南. The information will be maintained in accordance with all applicable laws and public health regulations.

No, not if you receive your vaccination in the United States. The US federal government is providing the COVID-19 vaccination free of charge, 无论移民或健康保险状况如何. 

Yes.

我的疫苗卡丢了.

联系你接种疫苗的地点.  They may be able to provide you with proof of vaccination. 你也可以联系你所在州的卫生部门.  一些州有成人疫苗登记.  需要提供疫苗证明.

我有两张疫苗卡.

If you received separate vaccine cards for each dose of a multi-dose vaccine (e.g., Pfizer, Moderna), please upload a photo or scanned copy of the front of each card.

Yes. If you only received the first dose of a multi-dose vaccine (e.g. Pfizer or Moderna), please wait until after you have received the final dose to complete this process.

完成该过程后, it will take our team about five business days to review your information. If there are any issues with your proof of vaccination, we will contact you by email or phone.

Yes, 只要你不再被隔离, are no longer symptomatic and have been medically cleared by a doctor after having COVID-19, 你可以接种疫苗. You do not have to wait until 90 days after your diagnosis. As long as you are not actively sick, you are able to get the vaccine.

Yes, everyone is expected to continue to follow all campus health and safety protocols, 包括所需的监察测试, wearing a mask, 保持物理距离, 完成每日健康检查.

如果你已经接种了至少两周的疫苗, do not have any symptoms and are identified as exposed to COVID-19 or a close contact of a positive case, 根据最新的CDC指南, 你不需要隔离. However you are expected to follow the same health and safety guidelines, 即使你已经接种了疫苗. Additionally, if you have been vaccinated and test positive for COVID-19, you still need to isolate. It is not yet understood if the vaccine can prevent or reduce transmission of COVID-19, so to reduce further spread it is important to continue isolation protocols if you have tested positive.

如果你完全接种了疫苗并出现症状, 你将被送去进行COVID-19检测, 取决于你的测试结果, 将得到相应的处理.

The COVID-19 vaccine series should routinely be administered alone, with a minimum interval of 14 days before or after administration of any other vaccine.

People are considered fully vaccinated two weeks after receiving their second dose in a two-dose series, 比如辉瑞或Moderna疫苗, 或者接种单剂疫苗后两周, such as the Johnson & Johnson’s vaccine. If it has been less than two weeks since your last shot or if you still need to get your second dose, 你没有得到充分的保护. The date of your final dose of vaccine is Vaccinated Day 0, 从第15天开始,你将受到全面保护.